Formas de tratamento em francês

by Suellen Kyl
Atualizado em 27 janeiro 2024 por Suellen Kyl

Conhecer variadas formas de tratamento em francês para usar nos seus emails e cartas é indispensável para obter uma resposta. Os franceses são bem rigorosos quanto à linguagem escrita, ao uso do pronome pessoal correto e por isso é preciso estar atento à linguagem usada nos diferentes tipos de comunicação dirigida aos órgãos públicos.

Seja uma carta de motivação para se candidatar à uma vaga de emprego ou à universidade na França, uma carta para um dossiê administrativo ou uma carta de reclamação, eles não usarão necessariamente as mesmas formas de tratamento em francês.

Vamos usar alguns exemplos de destinatários para facilitar a compreensão.

Para maiores informações, não deixe de conferir o nosso canal no YouTube e acompanhar o nosso Instagram. Além de postagens diárias, muitas dicas e informações são postadas diariamente no stories. Já está nos seguindo?

formas de tratamento

Está aprendendo francês? Então não deixe de conferir nossa sessão exclusiva dedicada ao aprendizado do francês.

Faça agora mesmo a sua cotação com a Wise, uma empresa que oferece um serviço rápido e seguro com as menores taxas e as melhores cotações de câmbio.

>> Faça agora mesmo a sua cotação <<

Formas de tratamento utilizadas para um superior hierárquico ou um cliente

Nesse caso, é preciso ser formal e usar formas de tratamento que demonstrem respeito aos interlocutor. Porém, não se deve usar formas de tratamento muito longas, pois pode parecer exagerado e fora do contexto. Ao finalizar a carta ou email, é possível usar as seguintes frases:

  • Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mon profond respect.
  • Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments respectueux.
  • Veuillez croire, cher Monsieur, à mes sentiments cordiaux et respectueux.
  • Je vous prie de recevoir, Madame la Directrice, mes respectueuses salutations.
  • Je vous prie d’agréer, Monsieur le Directeur, l’expression de mon profond respect.
  • Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’assurance de mon profond respect.
  • Recevez, Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses.
  • Recevez, Madame, Monsieur, mes sincères salutations.
  • Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
  • Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
  • Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations.
  • Veuillez recevoir, Madame, Monsieur, l’assurance de ma considération distinguée.
  • Je vous prie d’agréer, Madame, mes respectueux hommages.
  • Recevez, Monsieur, mes salutations distinguées.
  • Nous vous prions d’agréer, Monsieur, l’expression de nos sentiments respectueux et dévoués.
  • Nous vous prions de croire, Monsieur, à l’expression de nos sentiments les plus dévoués.
  • Avec mes respectueux hommages, je vous prie d’agréer, Monsieur, Madame, l’expression de ma considération la plus distinguée.
  • Dans l’attente de votre accord, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

Todas as frases exprimem praticamente a mesma coisa e tem por objetivo de finalizar de formar respeituosa e cordial a carta ou email.

Precisando de material de apoio para auxiliar no aprendizado do francês?

Formas de tratamento para uma carta de motivação

Seja para se candidatar à uma vaga de emprego ou à universidade, uma carta de motivação deve ser impecável. Além de ser bem escrita, sem erros ortográficos ou gramaticais, ela precisa ser bem finalizada. Para isso, a forma de tratamento deve ser cordial, mas mostrar interesse e incitar o destinatário à respondê-la.

  • Je reste à votre disposition pour convenir d’un rendez-vous afin de vous démontrer ma motivation lors d’un entretien.
  • Si mon profil vous intéresse, rencontrons-nous. Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations.
  • Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes sincères salutations.
  • Dans l’attente d’une réponse de votre part, je vous prie, Monsieur, Madame, de bien vouloir recevoir mes plus respectueuses salutations.
  • Je serai heureux que ma candidature ait su vous convaincre et me permette de vous rencontrer lors d’un entretien à votre convenance. Dans cette perspective, je vous saurai gré, Monsieur, Madame, d’accepter mes respectueuses salutations.
  • Dans l’attente d’une réponse que j’espère favorable, je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
  • Je reste disponible pour un entretien que vous voudrez bien me fixer et, dans l’attente de vous rencontrer afin d’approfondir ma candidature, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en mes respectueuses salutations.

Como finalizar um email em francês formalmente

Ao escrever um email, é possível finalizá-lo usando umas das formas de tratamento em francês abaixo. Ela deve ser curta e vir logo antes da assinatura.

  • Cordialement
  • Sincèrement
  • Sincères salutations
  • Bien cordialement
  • Bien sincèrement
  • Cordialement vôtre
  • Sincèrement vôtre
  • Bien à vous
  • En vous souhaitant cordialement une excellente journée
  • Avec mes salutations
  • Avec mes remerciements

Como finalizar um email para amigos e próximos

Mesmo quando dirigem-se aos amigos e próximos, os franceses ainda são super educados. Claro que dependendo do contexto e do grau de amizade, a forma de tratamento não é obrigatória. Elas são mais usadas em comunicações formais ou com aqueles amigos que não se vêem com frequência.

  • Veuillez croire à mon meilleur souvenir.
  • Veuillez trouver ici l’assurance de mon amitié.
  • Recevez, avec toute mon amitié, mes salutations distinguées.
  • Recevez, cher ami, mes sincères salutations.
  • Amitiés.
  • Amicalement.
  • Croyez, Madame, Monsieur, à mes sentiments les meilleurs.
  • Veuillez trouver ici l’assurance de mon amitié.
  • Toutes mes amitiés.

Baseado no artigo publicado em La langue française

Prepare a sua viagem

  • Pesquise, ative alertas e adquira passagens aéreas pelo menor preço com a Skyscanner.
  • Reserve a sua hospedagem no Booking.com onde você encontra as melhores tarifas e cancelamento gratuito.
  • Procurando por um hostel barato e sem taxas para reservar? É na Hostelworld.
  • Adquira um seguro viagem e viaje tranquilamente. Pesquise pelo menor preço com a Seguros Promo e aproveite do nosso desconto de 5%.
  • Compre ingressos para museus, atrações turísticas e transfer com a Get Your Guide e Tiqets para evitar filas e ter mais conforto na sua viagem.
  • Alugue um carro para facilitar a sua viagem e conhecer novos lugares com a Rentcars
  • Compartilhe todos os momentos da sua viagem adquirindo um chip internacional de viagem com a Viaje conectado.
  • Passagens de trem, ônibus e avião com mais de 1000 parceiros para você programar a sua viagem em um só lugar com a Omio.
  • Esteja equipado com a nossa seleção de equipamentos para viagem.

Você também pode se interessar...

1 comentário

Haroldo de oliveira 15 de setembro de 2023 - 13:54

A tecnologia

Reply

Deixe um Comentário 🙂