Siglas e abreviaturas em inglês mais utilizadas

Viver em um outro país e aprender uma nova língua é um grande desafio, ainda mais quando nos deparamos com tantas gírias, siglas e abreviaturas em inglês que são algumas vezes impossíveis de serem compreendidas, por mais confiantes que estivermos com o idioma.

Já que sabemos como é complicado ficar vendo paisagem no meio de uma conversa ou quando recebemos um e-mail/sms, o Guia do Estrangeiro resolveu trazer uma lista* com as siglas e abreviaturas do cotidiano mais utilizadas em inglês, para que você não se sinta mais um peixe fora d'água. Percebeu quantas siglas e abreviaturas do cotidiano usamos nesse simples parágrafo? Pois é, em inglês é mais ou menos assim também.

 

siglas e abreviaturas em inglês

 

Siglas e abreviaturas em inglês mais usadas

AFAIK = “As Far as I Know”
Tradução: Que eu saiba

AFK = “Away From The Keyboard”
Tradução: Longe do teclado(computador)

AKA = “Also Known As”
Tradução: Também conhecido como

ASAP = “As Soon As Possible”
Tradução: O mais rápido possível

ASL = "Age, Sex, Location"
Tradução: Idade, Sexo, Localização(usado em chats)

ATM = "Automated Teller Machine"
Tradução: Caixa eletrônico

BBL = “Be back later”
Tradução: Volto mais tarde

BBQ = "Barbecue"
Tradução: Churrasco

BBS = “Be Back in a Second”
Tradução: Volto num segundo(o nosso "rapidão")

BCNU = “Be Seeing You”
Tradução: Até a próxima

BFN = “Bye, for now”
Tradução: Até logo

Leia também: Decifrando as siglas em Francês na internet

BRB = “Be Right Back”
Tradução: Já volto!

BTW = “By The Way”
Tradução: A propósito, por falar nisso, então...

BYOB = "Bring Your Own Beer"
Tradução: Traga sua própria cerveja ou bebida

CU/CYA = "See you"
Tradução: Até mais

DND = "Do not Disturb"
Tradução: Não perturbe

DUI - Driving Under Influence
Tradução: Dirigir alcoolizado/drogado

Fail = Gíria americana quando algo dá errado. Tem uma conotação de brincadeira, zoação.

FAQ = "Frequently Asked Questions"
Tradução: Perguntas mais frequentes.

FYI = “For Your Information”
Tradução: Para sua informação, conhecimento.

GTG, G2G = “Got to go, gotta go”
Tradução: Tenho que ir

HTH = “Hope This Help”
Tradução: Espero que isto ajude

IAE = “In Any Event”
Tradução: De qualquer modo

IMHO = “In My Humble Opinion”
Tradução: Na minha modesta opinião

IMO = “In My Opinion”
Tradução: Na minha opinião

JK = "Just Kidding"
Tradução: Brincadeira, tô zuando

KINDA = “Kind of”
Tradução: Meio que, tipo que, um pouco

LMAO = "Laughing my ass off"
Tradução: Rindo litros

Confira: Saiba tudo sobre o TOEFL

LOL = “Laughing Out Loud”
Tradução: morrendo de rir

MYOB = "Mind Your Own Business"
Tradução = Cuida da sua vida/Não é da sua conta

Noob = "Newbie"
Tradução: Novato, inexperiente.

NFW = “No Fucking Way”
Tradução: Nem pensar, de jeito nenhum

NP = “No Problem”
Tradução: Sem problema

NRN = “No Reply Necessary”
Tradução: Não requer resposta

OIC = "Oh I See”
Tradução: Ah sim, entendi

OMG = “Oh My God”
Tradução: Ai Meu Deus

OTOH = “On The Other Hand”
Tradução: Por outro lado

PPL = "People"
Tradução: pessoal, pessoas

PVT = "Private"
Tradução: Em particular

ROTFL = “Rolling on the Floor Laughing”
Tradução: Rolando de rir

STFU = "Shut The Fuck Up"
Tradução: Cale a boca(de maneira bem rude)

TGIF - "Thank God it's Friday"
Tradução: Graças a Deus é sexta-feira

THX, TKS = "Thanks"
Tradução: Obrigado

TIA = "Thanks In Advance"
Tradução: Obrigado desde já

TMI = "Too Much Information"
Tradução: Quando uma pessoa conta detalhes sobre a sua intimidade que não necessariamente interessam aos outros

TTYL = “Talk To You Later”
Tradução: Nos falamos mais tarde

U = “You”
Tradução: Você

WTF = "What The Fuck"
Tradução: Que diabos é isso, que merda é essa.

YAY = Interjeição para expressar contentamento, um pouco como o noss "uhul"

YEP = "Yes"
Tradução: Sim

 

* A lista acima foi criada baseada no idioma inglês(US) - Estados Unidos.

2 comments

Leave a reply

%d blogueiros gostam disto: