Expressões francesas básicas do cotidiano

expressões

O primeiro artigo fez tanto sucesso que decidimos continuar com mais um post sobre expressões francesas! Lembrando que essas expressões são básicas, então para quem já fala francês esse artigo pode ser um pouco bobo, porém para quem está aprendendo o idioma são dicas valiosas. São expressões usadas no dia a dia e vão te ajudar a entender o que estão falando e não te deixar com cara de paisagem, tipo a cara que eu fazia assim que cheguei na França.

O primeiro artigo é esse: Expressões francesas e seus significados

C'est pas possible (Não é possível)

Sabe quando você tem que lembrar uma pessoa de algo importante e no final ela esquece?? Mas c'est pas possible!!!

c'est pas possible

Je n'aime pas du tout (Não gosto nem um pouco)

O que você acha desse vestido?? Je n'aime pas du tout!! Simples e direto... rs

 

Ta gueule (cala a boca)

Não é nem um pouco gentil falar isso, muito menos com as crianças, é uma expressão forte e agressiva. Normalmente os jovens usam muito entre eles, de forma amigável, claro, pois se você usar em uma discussão será uma grande ofensa.

Leia também: Relacionamento: Brasileira+estrangeiro

 

Nickel (perfeito)

A vida é um eterno aprendizado... Essa eu aprendi não faz muito tempo, pois apesar de ser usada no dia a dia, é mais usada pelos jovens. Uma expressão super informal, então provavelmente você não ouvirá da boca de um francês mais velho.

 

Je m'en fiche (To nem aí)

Quando alguém fica te cobrando algo que você não quer fazer, é soltar um: Je m'en fiche!

 

Je m'en fous (Eu não me importo)

Sabe quando alguém vem encher o saco e você não está com paciência?? É a forma mais mal educada do je m'en fiche.

je m'en fous

 

Laisse tomber (Deixa pra lá/ esquece)

Começou a falar algo e se enrolou com o idioma e quer encerrar o assunto (não é conselho, pois você tem que tentar se expressar... faça gestos, mimicas, dê exemplos, mas tente se comunicar), solte um: laisse tomber.

Confira também: Como funcionam os tickets de transporte em Paris

 

Ça ne vaut pas la peine ( Não vale a pena)

Serve para um conselho.

 

Je sais pas ( eu não sei)

Aprendemos francês bonitinho, conjugamos o verbo correto e quando chegamos na França mal conseguimos entender uma frase. Parece que não articulam bem, não abrem a boca para falar e nós só entendemos uns chiados... rs Sim eles fazem isso. Uma vez estava conversando com uma senhora francesa e comentei com ela que as vezes era bem difícil de entender, não porque eu não entendia a língua francesa, mas pelo o fato de não pronunciarem as palavras claramente. Ela me falou que nem ela as vezes entendia! E concordou comigo sobre não articularem bem. Um exemplo é o verbo Savoir (saber), muitos francês não pronunciam: je ne sais pas (eu não sei) de forma correta eles simplesmente falam: sais pas ou je sais pas. Imagina se é a primeira pessoa que você está conversando em francês? não dá né gente!! Só rindo mesmo... rs

Pas du tout:  de forma alguma, em hipótese alguma.

Tout à fait: absolutamente, perfeitamente.

 

Leave a reply

%d blogueiros gostam disto: