Expressões em inglês usadas no cotidiano

As expressões em inglês fazem parte do dia a dia e é essencial aprendê-las para não ficar se sentindo completamente fora do contexto. É importante também saber quando empregá-las, para acabar não passando vergonha.

Expressões em inglês mais usadas no cotidiano

expressões em inglês

To be under the weather

Expressão em inglês muito usada para dizer que você não está se sentindo muito bem. Sabe quando você começa a sentir que vai ficar doente e seu corpo começa a dar os primeiros sintomas? Você pode dizer que esta se sentindo um pouco under the weather.

Exemplo: Alguém lhe convida para um jantar e você não está se sentindo muito bem.

"Sorry but I'm feeling a little under the weather today."

Confira: Hábitos maericanos que parecem estranhos para os brasileiros

To ring a bell

Sabe quando alguém está contando sobre algo ou alguém e cita o nome de um lugar ou uma pessoa conhecida ou algo que lhe pareça familiar? Isto pode dar aquele "estalo" na sua cabeça, fazer lembrar de algo. Nesse caso, em inglês é um sino que soa.

Exemplo: Alguém pergunta se você conhece fulano e você sente que esse nome soa familiar...

"I'm not sure but that name rings a bell."

To sit tight

Se alguém lhe disser para sit tight, não precisa sentar apertadinho na sua cadeira. Esta expressão é uma forma de dizer para você "esperar que eu já volto rapidinho" ou "aguenta aí rapidão que eu já volto", ou seja, esperar um pouco pacientemente. Pode representar uma duração curta ou um pouco mais longa, como quando alguém está impaciente esperando o resultado das notas.

Exemplo: Você sai e esquece as chaves do carro. Você olha para o seu amigo e diz:

"I'll be right back, sit tight!"

Leia também: TOEFL ou TOEIC. Entenda a diferença

To hit the books

A expressão em inglês para dizer que você vai "meter a cara nos livros". Se você é estudante, certamente vai ouvir essa expressão muitas e muitas vezes dos seus colegas. Pode ser usado para qualquer tipo de estudo que você precisa se concentrar e não ser perturbado.

Exemplo: Seu amigo chama para uma balada nesse final de semana, mas você tem sua prova final na próxima semana...

"I have to hit the books, I have my final exam next week"

To stab someone in the back

Sabe aquele amigo muito próximo que você considera muito e que de repente acaba "te apunhalando pelas costas"? Em inglês, esta expressão tem o mesmo significado, porém é preciso ficar atento ao utilizá-lo. Se você disser à polícia que alguém stabbed someone in the back, a expressão pode ser entendida literalmente, dando a ideia de um crime.

Exemplo:

"My friend Susan was stabbed in the back by her best friend Donna. She was very jealous of Susan's work."

Você conhece outras expressões em inglês? Deixe nos comentários.

1 comment

Leave a reply

%d blogueiros gostam disto: