As palavras mais feias da língua francesa

língua francesa

Imagem: huffingtonpost

A língua francesa é linda, romântica e apaixonante, mas mesmo assim podemos encontrar algumas palavras que não soam tão bem aos nossos ouvidos. Seja pela pronúncia, pela forma como é escrita ou como é empregada, algumas palavra na língua francesa nos fazem pensar duas vezes por não combinarem assim com determinadas situações. Vamos conhecer algumas delas:

 

Eternuer

 

cizayo

Fonte: cizayo

Essa palavra foi e ainda é um problema para ser lembrada. Cada vez que alguém espirra, fico tentando lembrar daquela palavrinha esquisita em francês. É uma palavra parece que não fazer nenhum sentido com o seu significado e também não é parecida com nenhuma língua que eu falo. Ainda hoje, prefiro evitar usá-la. Talvez um dia eu me acostume...

Leia também: Perguntas que você fez ao chegar na França

 

Reblochon

Fonte: allodocteurs

Fonte: allodocteurs

Tava lendo uma receita, quando vejo essa palavrão na lista de ingredientes. É um queijo muito gostoso usado no preparo do Tartiflette, um prato apreciado no inverno. Mas convenhamos que essa palavra não tem nenhum charme quando é pronunciada.

 

Boudin

Fonte: boucherie-traiteur-bierren

Fonte: boucherie-traiteur-bierren

Essa palavra tem vários significados, mas vamos falar de quando a conheci pela primeira vez: estava olhando os pratos na cantina do trabalho quando vejo o tal "boudin". O boudin é uma espécie de linguiça, podendo ser branca ou preta bastante apreciada pelos franceses. Particularmente não sou muito fã de linguiça e nunca tive a curiosidade de provar.

Confira: Músicas francesas que fizeram sucesso no passado

 

Cassoulet

Fonte: hotelriquet

Fonte: hotelriquet

Essa palavra soa um tanto "agressiva" quando é pronunciada, apesar da escrita não parecer nem um pouco feia e bastante francesa. O cassoulet é um prato feito com feijão dos mais variados tipos e carne (porco, pato, defumados). Se você gosta de feijão, pode começar a se acostumar com essa palavra um tanto especial.

 

Chamallow

Fonte: emaze

Fonte: emaze

A primeira vez que ouvi esta palavra, achei que a pessoa queria dizer "marshmallow" e acabou se perdendo na pronúncia. Depois pensei "deve ser assim que se pronuncia marshmallow em francês". Bom, a palavra é esta mesmo e não tem nada de errado. Os chamallows é o nome usado comercialmente para a guimauve, uma outra palavrinha um tanto estranha. Ainda não me acostumei com o chamallow, continuo chamando de marshmallow.

Veja: Os defeitos mais irritantes dos franceses

 

Rognon

Fonte: passcourses

Fonte: passcourses

Mais uma palavra relativa à comida na lista. Esta eu aprendi quando fui em um casamento, um dos pratos do menu tinha rognon. Aí eu tive que dar uma pesquisada para saber exatamente o que eu estava comendo. Rognon é o rim, usado em pratos mais incrementados. O "g" antes do "n" tem um som parecido com 'nh", o que deixa a pronúncia dessa palavra bem feia.

 

Tringle

tringle

Fechando a nossa lista das palavras mais feias da língua francesa de hoje, vamos sair um pouco da cozinha e ir direto à decoração. Tringle é o trilho da cortina, mas a palavra faz lembrar qualquer coisa menos o seu significado. E para pronunciar esse "tr" seguido por esse "gl" é o maior sacrifício.

1 comment

Leave a reply

Você também pode se interessar...

%d blogueiros gostam disto: